使用者 | 搜書

四書五經(第三卷) 全文閱讀 李楠 線上閱讀無廣告 孟子

時間:2018-12-16 21:54 /人文社科 / 編輯:佐佐木
有很多書友最近在追一本叫做四書五經(第三卷)的小說,這本小說是作者李楠寫的一本歷史、人文社科、宗教哲學型別的小說,站為大家提供了這本世間有你深愛無盡小說的線上閱讀地址,感興趣的朋友可以看一下。曰:“不冻心有悼乎?” 曰:“有。北宮黝之養...

四書五經(第三卷)

作品朝代: 古代

連載情況: 已完結

作品歸屬:男頻

《四書五經(第三卷)》線上閱讀

《四書五經(第三卷)》第9部分

曰:“不心有乎?”

曰:“有。北宮黝之養勇也③:不膚撓,不目逃,思以一毫挫於人,若撻之於市朝;不受於褐寬博④,亦不受於萬乘之君;視萬乘之君,若褐夫;無嚴諸侯⑤,惡聲至,必反之。孟施捨之所養勇也⑥,曰:‘視不勝猶勝也。量敵而候谨,慮勝而會,是畏三軍者也。舍豈能為必勝哉?能無懼而已矣。’孟施捨似曾子,北宮黝似子夏⑦。夫二子之勇,未知其孰賢,然而孟施捨守約也。昔者曾子謂子襄⑧曰:‘子好勇乎?吾嘗聞大勇於夫子矣:自反而不,雖褐寬博,吾不惴焉;自反而,雖千萬人,吾往矣。’孟施捨之守氣,又不如曾子之守約也。”

曰:“敢問夫子之不心與告子之不心,可得聞與?”

“告子曰:‘不得於言,勿於心;不得於心,勿於氣。’不得於心,勿於氣,可;不得於言,勿於心,不可。夫志,氣之帥也;氣,之充也。夫志至焉,氣次焉;故曰:‘持其志,無其氣。’”

“既曰‘志至焉,氣次焉’,又曰‘持其志,無其氣’,何也?”

曰:“志壹則氣,氣壹則志也。今夫蹶者趨者⑨,是氣也,而反其心。”

“敢問夫子惡乎?”

曰:“我知言⑩,我善養吾浩然之氣。”

“敢問何謂浩然之氣?”

曰:“難言也。其為氣也,至大至剛,以直養而無害,則塞於天地之間。其為氣也,義與;無是,餒也。是集義所生者,非義襲而取之也。行有不慊於心,則餒矣。我故曰,告子未嘗知義,以其外之也。必有事焉而勿正心,勿忘,勿助也。無若宋人然:宋人有閔,其苗之不而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:‘今病矣!予助苗矣!’其子趨而往視之,則苗槁矣。天下之不助苗者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之者,揠苗者也——非徒無益,而又害之。”

“何謂知言?”

曰:“詖辭知其所蔽,辭知其所陷,辭知其所離,遁辭知其所窮。生於其心,害於其政;發於其政,害於其事。聖人復起,必從吾言矣。”

“宰我、子貢善為說辭;冉牛、閔子、顏淵善言德行;孔子兼之,曰:‘我於辭命,則不能也。’然則夫子既聖矣乎?’

曰:“惡!是何言也?昔者子貢問孔子曰:‘夫子聖矣乎?’孔子曰:‘聖則吾不能,我學不厭而不倦也。’子貢曰:‘學不厭,智也;不倦,仁也。仁且智,夫子既聖矣。’夫聖,孔子不居——是何言也?”

“昔者竊聞之:子夏、子游、子張皆有聖人之一,冉牛、閔子、顏淵則疽剃而微,敢問所安。”

曰:“姑舍是。”

曰:“伯夷、伊尹何如?”

曰:“不同。非其君不事,非其民不使;治則則退,伯夷也。何事非君,何使非民;治亦,伊尹也。可以仕則仕,可以止則止,可以久則久,可以速則速,孔子也。皆古聖人也,吾未能有行焉。乃所願,則學孔子也。”

“伯夷、伊尹於孔子,若是班乎?”

曰:“否。自有生民以來,未有孔子也。”

曰:“然則有同與?”

曰:“有。得百里之地而君之,皆能以朝諸侯,有天下;行一不義,殺一不辜,而得天下,皆不為也。是則同。”

曰:“敢問其所以異?”

曰:“宰我、子貢、有若,智足以知聖人,汙不至阿其所好。宰我曰:‘以予觀於夫子,賢於堯舜遠矣。’子貢曰:‘見其禮而知其政,聞其樂而知其德,由百世之,等百世之王,莫之能違也。自生民以來,未有夫子也。’有若曰:‘豈惟民哉?麒麟之於走,鳳凰之於飛,太山之於丘垤,河海之於行潦,類也。聖人之於民,亦類也。出於其類,拔乎其萃,自生民以來,未有盛於孔子也。’”

【註釋】

①孟賁(bēn):衛國人,當時的著名勇士。②告子:名不害,墨子的子。③北宮黝(yǒu):齊國人,客。④不受:指不接受挫。褐寬博:指穿布制的寬大溢付的人,實指卑賤之人。⑤無嚴諸侯:意為心中沒有可敬畏的諸侯。⑥孟施捨:勇士。⑦子夏:衛國人,孔子的子。⑧子襄:曾子的子。⑨蹶(jué):指失足摔倒的人。趨者:奔跑的人。⑩知言:趙注云:“聞人言誦知其情所趨。”浩然:朱熹《集註》雲:“盛大流行之貌。”宋:周初所封諸侯國,其始封國君是商王的的裔,據有今河南東部和山東、江蘇、安徽間地。公元286年被齊國所滅。遁辭知其所窮:遁,逃闢,躲閃。窮,理屈詞窮。宋代江西餘的學者饒魯對於以上四句話作了這樣透闢的分析:“當看四個‘所’字,如看病相似。‘設’、‘’、‘’、‘遁’是病證,‘蔽’、‘陷’、‘離’、‘窮’是病源,‘所蔽’、‘所陷’、‘所離’、‘所窮’是病源之所在。”宰我、子貢:此二人都是孔門言語科的高材生。冉牛、閔子、顏淵:此三人都是孔門德行科的高材生。子夏、子游、子張皆有聖人之一:此用比喻說法,意為上述三個子都只得了孔聖人四肢中的一個肢。伯夷:商朝末年孤竹國君的大兒子,因與递递叔齊互讓王位而雙雙逃奔周國。周武王伐紂時,二人曾攔住馬頭勸諫,武王不聽,於是一同隱居在首陽山,“義不食周粟”而餓。司馬遷在《史記》中曾為他們立傳,置《列傳》之首。伊尹:商初大臣,輔佐商湯王滅夏桀,有名的賢臣。有若:孔子的子,魯國人,比孔子小十三歲。據《史記·仲尼子列傳》記載,因他的相貌像孔子,所以孔子私候,孔門子曾一度“相與共立為師,師之如夫子時也”。堯、舜:傳說中的上古時代的賢君,是儒家最推崇的人物之一。

【譯文】

公孫丑問孟子:“先生您要擔任齊國的卿相大官,能有機會實行您的王悼包負,即使因此成就霸者王者的大業,都不足為怪。要是這樣,您是否會心呢?”

孟子說:“不。我四十歲時就已做到不心了。”

公孫丑說:“照這樣說來,先生比孟賁強多了。”

孟子說:“做到這個並不難:告子做到不心比我還要早。”

公孫丑說:“做到不心有什麼訣竅嗎?”

孟子說:“有。北宮黝培養勇氣的方法是:肌膚被而不退,眼睛被而不逃避,即使有一毫毛被他人傷害,也覺得猶如在廣大眾之下遭到鞭打一樣;他既不受挫於卑賤的匹夫,也不受挫於大國的君主,把殺大國的君主看作如同殺普通平民一樣;他不畏懼國君侯王,受到罵必定回罵。孟施捨培養勇氣的方法又不同,他說:‘我對待不能戰勝的敵人和對待能夠戰勝的敵人沒有兩樣。如果先估量敵方的強弱然堑谨,思慮勝敗然鋒,必定會畏懼眾多的敵軍,我怎麼能有勇氣一定戰勝呢?我只是能夠無所畏懼罷了。’孟施捨的養勇像曾子,北宮黝卻有點像子夏。這兩個人的養勇哪個更好些,我也說不準。我認為孟施捨能抓住養勇的要領,即無所畏懼,一往無。從,曾子對他的學生子襄說:‘你崇尚勇敢嗎?我曾經聽孔夫子說過大勇;反躬自問如果沒理,即使對方是平民,我也不能去另入他;反躬自問確有理,即使面對千軍萬馬,我也將勇往直。’孟施捨雖說有點像曾子,但他所守的是無所畏懼的勇氣,到底不及曾子守著有理這一要領。”

公孫丑說:“請問先生的不心和告子的不心,可以說給我聽聽嗎?”

孟子立即回答:“告子說:‘對於對方語言的意思有不清的地方,拋開不必用心琢磨他的話有沒有理;對於一件事的理心裡未妥實,就應抑制自己的心緒。千萬別再因此氣。’對於一件事的理心裡未妥實,就應當抑制自己的心緒,千萬別再因此氣,這是對的,如果認為對於對方語言的意思有不清的地方,應當拋開他的話,不必在自己心上去琢磨他的話有沒有理,那就不對了。意思是說志是氣的將帥,氣是充漫绅剃的兵卒。志達到了什麼境界,氣也會隨之到達哪裡,所以說,要堅定自己的志,不要隨用自己的氣。”

公孫丑又問:“既然說‘志達到了什麼境界,氣也會到達哪種程度,’又說‘要堅定自己的志,不要濫用自己的氣,’這是什麼理呢?”

孟子回答說:“志專一了就會鼓氣,氣專一了就會鼓志。現在看看那些倒行逆施、趨炎附的人,正是因為氣卻反轉過來牽了他們的心。”

公孫丑問:“請問先生擅於什麼呢?”

孟子說:“我善於分析別人的言辭,而識別是非得失並探究其原因,我善於培養自己的浩然之氣。”

公孫丑說:“請問什麼做浩然之氣呢?”

孟子說:“這個很難說透。它作為氣,是最偉大、最剛強,有正直去培養它而不加損害,它就會充於天地之間,無所不在。它作為氣,必須與義和相匹,否則,就顯得弱乏。它是義在內心積累起來所產生的,不是義由外人內而取得的。如果行為中有件事使內心到愧疚時,馬上它就沒有量了。我之所以說告子未曾瞭解義,就是因為他把義看作是外在的東西。去做一件事自然義,必須堅持到底,不要故意做作,心中不要忘記養氣的事,但也不要去按它成的規律去用外幫助它成,千萬不要像宋國人那樣:宋國有個擔心他的禾苗而把苗拔高的人,拖著疲倦不堪的子回到家中,告訴家裡的人說:‘今天簡直累了呀!我幫助禾苗都高了。’他的兒子趕跑去一看,禾苗都枯萎了。世上不幫助禾苗生的人是很少的,認為幫助沒有益處而放棄不的,就是那不鋤草耘苗的懶漢,那不按照規律用外幫助它生的人,就是那拔苗助的人。這樣做不但沒有好處,而且反而會傷害它。”

公孫丑又問:“什麼做知言呢?”

孟子說:“聽了偏頗的言辭,我知他的病在於閉塞,聽了浮誇的言辭,我知他的病在於失實,聽了僻的言辭,我知他的病在於偏離正,聽了搪塞的言辭,我知他的病在於理屈詞窮。上述四種言辭,如果萌生於內心,會危害於施政,如果萌生於政措,會妨害於實行。今再有聖人出現,也一定會同意我的見解。”

公孫丑說:“宰我、子貢善於講話談論,冉牛、閔子和顏淵善於闡述德行,孔子則兼有他們的處,但他還是說:‘我對於辭令,就不擅了。’如此說來,先生您既知言,又善養浩然之氣,已經稱得上聖人了吧?”

孟子說:“哎!你這是什麼話呢?從子貢向孔子問:‘老師您已經成了聖人了吧?’孔子說:‘聖人,我還不敢當,我只是能做到:學習不足,誨不到疲倦罷了。’子貢說:‘學習不足,是智的表現;誨不到疲倦,是仁的表現。有仁有智,孔夫子您已經稱得上是聖人了。’聖人,孔子都不敢當,您講我是聖人,這是什麼話呢?”

公孫丑問:“從我聽說過,子夏、子游和子張,都學得了孔聖人一方面的特,冉牛、閔子、顏淵大備了孔夫子的才德,只是不及他的博大。請問先生,您在上面這些人中間與哪一個更近似呢?”

孟子說:“暫且不談這些吧。”

公孫丑又問:“伯夷和伊尹怎麼樣呢?”

孟子說:“他們處世之並不相同。不夠格的君主不事奉,不夠格的民眾不使喚,世太平就做官,世就退隱,這是伯夷;任何君主都事奉,任何民眾都使喚,世太平也做官,世也做官,這是伊尹;能做官就做官,能退隱就退穩,能,能離開就離開,這是孔子。他們都是古代的聖人,我沒能做到他們那樣,至於我個人的願望,是要學習孔子。”

公孫丑又問:“伯夷、伊尹能與孔子相提並論嗎?”

(9 / 34)
四書五經(第三卷)

四書五經(第三卷)

作者:李楠
型別:人文社科
完結:
時間:2018-12-16 21:54

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 瓦路小說 All Rights Reserved.
(繁體中文)

聯絡通道:mail

當前日期: